国产综合久久久久-狠狠色噜噜狠狠狠狠av-国产女人乱人伦精品一区二区-亚洲a∨国产av综合av下载-爱做久久久久久

首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 外國語言文字 > 外語與外語教學 > 不同詞類加工中“續譯”對譯者主體性的作用研究 【正文】

不同詞類加工中“續譯”對譯者主體性的作用研究

張素敏 河北師范大學大學外語教學部; 河北石家莊050091
  • 續譯
  • 詞類
  • 譯者主體性
  • 加工

摘要:“續譯”是一種提高翻譯水平的有效方法,譯者主體性是翻譯中的一個重要因素,但目前尚缺乏“續譯”對譯者主體性的作用研究。本文通過對比續譯組和非續譯組對形容詞、名詞和動詞的翻譯,考察了不同詞類加工中“續譯”對譯者主體性的影響。結果顯示:(1)與名詞和動詞相比,“續譯”對形容詞加工中的譯者主體性影響最大;(2)“續譯”能顯著提升形容詞加工中的譯者主體性。結果說明:“續譯”對譯者主體性有顯著協同效應,但這一效應因不同的詞類而有所不同。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

投稿咨詢 文秘咨詢

外語與外語教學

  • 預計1-3個月 預計審稿周期
  • 1.45 影響因子
  • 醫學 快捷分類
  • 雙月刊 出版周期

主管單位:遼寧省教育廳;主辦單位:大連外國語大學

我們提供的服務

服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 国产精品99无码一区二区| 国产成人无码性教育视频| 爱做久久久久久| 久久久久蜜桃精品成人片| 国内自产少妇自拍区免费 | 色欲aⅴ亚洲情无码av蜜桃| 99精品视频在线观看| 国产免费久久久久久无码| 波多野结衣乳巨码无在线观看| 亚洲精品中文字幕| 秋霞午夜| 九九99久久精品在免费线18| 波多野无码中文字幕av专区| 欧美日韩精品一区二区三区在线| 黑巨人与欧美精品一区| 两性色午夜免费视频| 精品乱码一区内射人妻无码 | 潮喷大喷水系列无码视频| 美女mm131午夜福利在线| 日本理伦片午夜理伦片| 久久综合九色综合97欧美| 中文区中文字幕免费看| 亚洲一区二区三区偷拍女厕| 精品国产av 无码一区二区三区| 又色又爽又黄的视频软件app| 澳门永久av免费网站| 久久内射| 中国精学生妹品射精久久| 日产电影一区二区三区| 国产人成无码视频在线观看| 亚洲 综合 欧美 动漫 丝袜| 国产内射一区亚洲| 国产明星精品无码av换脸| 色伦专区97中文字幕| 巨胸爆乳美女露双奶头挤奶| 精品久久久久久久久中文字幕| 成人福利国产午夜av免费不卡在线| 国产精品久久久久不卡无毒| 色喜国模李晴超大尺度| 亚洲三区在线观看无套内射| 大肉大捧一进一出好爽视频动漫|