国产综合久久久久-狠狠色噜噜狠狠狠狠av-国产女人乱人伦精品一区二区-亚洲a∨国产av综合av下载-爱做久久久久久

首頁 > 期刊 > 自然科學與工程技術(shù) > 基礎(chǔ)科學 > 基礎(chǔ)科學綜合 > 廈門大學學報·自然科學版 > 明清古典文學在北歐的譯介與傳播--兼論漢學詮釋中哲學精神對傳譯策略和風格的影響 【正文】

明清古典文學在北歐的譯介與傳播--兼論漢學詮釋中哲學精神對傳譯策略和風格的影響

高源 中山大學哲學系; 廣東珠海519082
  • 明清古典文學
  • 北歐
  • 譯介
  • 哲學精神
  • 本土化

摘要:在20世紀海外漢學的譯介與傳播中,明清文學典籍占據(jù)了相當大的比重并在歐美世界產(chǎn)生了較深遠的影響。然而,關(guān)于斯堪的納維亞世界的傳譯情況卻較少有中文文獻進行系統(tǒng)梳理。究其緣由,北歐五國各自獨立的語言系統(tǒng)及其根植于奧古斯丁-路德宗教傳統(tǒng)的社會生活形態(tài)與漢語語境迥然不同。面對深刻的文化隔閡,如何將中國古典文學著作轉(zhuǎn)換為當?shù)叵猜剺芬姷奈谋拘问讲⑦M行有效傳播,則是一個重要的議題。切入斯堪的納維亞國家(芬蘭、瑞典、丹麥、挪威、冰島)語境來考察明清古典文學的譯介形態(tài)、發(fā)展脈絡(luò)、基本特質(zhì)及其傳播模式,進而透過文本形式的分析來深入探討其背后不同哲學思維與信仰價值的互動,將有助于了解中國古典文學在北歐的譯介規(guī)律和傳播動態(tài)。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

投稿咨詢 文秘咨詢

廈門大學學報·自然科學版

  • 預計1-3個月 預計審稿周期
  • 0.91 影響因子
  • 教育 快捷分類
  • 雙月刊 出版周期

主管單位:中華人民共和國教育部;主辦單位:廈門大學

我們提供的服務(wù)

服務(wù)流程: 確定期刊 支付定金 完成服務(wù) 支付尾款 在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 巨爆乳无码视频在线观看| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 狠狠躁18三区二区一区| 国产精品极品在线视频| 欧美亚洲熟妇一区二区三区| 亚洲精品v日韩精品| 波多野结衣乳巨码无在线观看| 亚洲色欲一区二区三区在线观看| 午夜理伦三级理论三级| 久久久橹橹橹久久久久| 中国精品18videosex性中国| 牛牛在线视频| 18禁黄污吃奶免费看网站| 久久99精品国产麻豆| 久久伊人色av天堂九九小黄鸭| 人妻无码一区二区三区免费 | 8x8ⅹ在线永久免费入口| 午夜精品久久久久久| 久久国产精品日本波多野结衣| 午夜福利1000集在线观看| 日本无码人妻精品一区二区蜜桃| 日本中文字幕一区二区有码在线| 久久精品国产丝袜人妻| 韩国精品福利一区二区三区| 激情综合五月| 中文字幕日本六区小电影| 国产精品无码免费专区午夜| 国产成人无码午夜视频在线观看 | 男ji大巴进入女人的视频小说| 娇妻被黑人粗大高潮白浆| 日本va欧美va精品发布| 国产午夜成人av在线播放| 免费观看一区二区三区| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 国产成人亚洲综合无码精品| 大黑人交xxxx18视频| 国产欧美亚洲精品a| 亚洲精品午夜国产va久久成人| 午夜天堂精品久久久久| 久久久精品国产sm最大网站| 午夜影视啪啪免费体验区|