国产综合久久久久-狠狠色噜噜狠狠狠狠av-国产女人乱人伦精品一区二区-亚洲a∨国产av综合av下载-爱做久久久久久

首頁 > 期刊 > 自然科學(xué)與工程技術(shù) > 基礎(chǔ)科學(xué) > 基礎(chǔ)科學(xué)綜合 > 科技創(chuàng)新與生產(chǎn)力 > 專利文獻(xiàn)中譯英中的通用術(shù)語錯(cuò)譯 【正文】

專利文獻(xiàn)中譯英中的通用術(shù)語錯(cuò)譯

張奇 國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局專利檢索咨詢中心; 北京100088
  • 專利文獻(xiàn)
  • 專利翻譯
  • 翻譯規(guī)則
  • 通用術(shù)語
  • 主謂邏輯

摘要:專利文獻(xiàn)中譯英時(shí),由于中英文語言邏輯上的差異和意思理解上的細(xì)微疏忽,在通用術(shù)語時(shí)常出現(xiàn)字面上看似正確的錯(cuò)譯,包括主謂關(guān)系不匹配、錯(cuò)誤套用所屬關(guān)系、整體部分之間的關(guān)系模糊不清、數(shù)值指代性字母錯(cuò)認(rèn)成專有名詞、技術(shù)手段與技術(shù)效果的一致性發(fā)生混淆。這些錯(cuò)譯很容易導(dǎo)致技術(shù)方案的偏差,進(jìn)而影響專利權(quán)的保護(hù)范圍。為了對(duì)此類錯(cuò)譯進(jìn)行歸納總結(jié),本文結(jié)合例句從語法學(xué)和語義學(xué)的角度分析其原因,并給出正確的處理方法。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社

投稿咨詢 文秘咨詢

科技創(chuàng)新與生產(chǎn)力

  • 預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi) 預(yù)計(jì)審稿周期
  • 0.32 影響因子
  • 科技 快捷分類
  • 月刊 出版周期

主管單位:太原市科學(xué)技術(shù)局;主辦單位:太原科技戰(zhàn)略研究院

我們提供的服務(wù)

服務(wù)流程: 確定期刊 支付定金 完成服務(wù) 支付尾款 在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 日韩综合夜夜香内射| 成人性生交大片免费看96| 中文字幕无码日韩专区| 久久久久中文伊人久久久| 国产av亚洲精品ai换脸电影| 特级无码毛片免费视频播放| 亚洲国产日韩欧美综合另类bd| 果冻传媒18禁免费视频| 香蕉影院在线观看| 亚洲精品无码久久久久| 国产嫖妓风韵犹存对白| 欧美日韩精品成人网站二区| 精品国精品国产自在久国产应用| 国产精品国产三级在线...| 色噜噜狠狠一区二区三区| 男女久久久国产一区二区三区 | 人人爽人人爽| 日日摸日日碰人妻无码| 内射白浆一区二区在线观看| 天码人妻一区二区三区| 国产成人亚洲精品| 国产av成人一区二区三区| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇| 99久久久无码国产精品6| 成人欧美一区二区三区| 免费观看又色又爽又黄的崩锅| www.-级毛片线天内射视视| 国内精品一区二区三区| 亚洲丰满熟女一区二区v| 99国产精品人妻噜啊噜| 波多野结衣人妻| 国产成人亚洲精品无码不卡| 西西人体大胆瓣开下部自慰| 精品国产香蕉伊思人在线| 国产精品久久久久蜜芽| 尤物视频在线观看| 超薄肉色丝袜一区二区| 亚洲欧美不卡高清在线| 亚洲人亚洲精品成人网站| 欧美又粗又长又爽做受| 夜夜高潮天天爽欧美|