首頁(yè) > 期刊 > 人文社會(huì)科學(xué) > 哲學(xué)與人文科學(xué) > 中國(guó)語言文字 > 對(duì)外漢語教學(xué)與研究 > “體假設(shè)”與俄語母語者“了”“著”的習(xí)得研究 【正文】
摘要:“體假設(shè)”的核心是“詞匯體-語法體”的深層互動(dòng)。文章以郭銳(1993)的動(dòng)詞情狀分類為基礎(chǔ),通過句子合法性判斷任務(wù),以漢語母語者表現(xiàn)為基線考察不同漢語水平的俄語母語者體標(biāo)記“了”“著”的習(xí)得規(guī)律。結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)漢語母語心理詞典對(duì)“詞匯體-語法體”的互動(dòng)非常敏感,出現(xiàn)“Vc5-了”“Vc3-著”的兩個(gè)可接受度高點(diǎn),與郭銳(1993)提出的以動(dòng)作為中心向兩級(jí)(狀態(tài)和變化)過渡的觀點(diǎn)一致;(2)俄語母語者“了”“著”的習(xí)得過程基本符合“體假設(shè)”,但同時(shí)也體現(xiàn)出漢語言體貌系統(tǒng)特點(diǎn)以及俄語母語影響;(3)俄語母語者對(duì)于漢語體標(biāo)記的接受出現(xiàn)“增強(qiáng)和收斂”兩個(gè)發(fā)展方向,其發(fā)展圍繞特定的動(dòng)詞類型展開。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社
主管單位:南京大學(xué)海外教育學(xué)院;主辦單位:南京大學(xué)海外教育學(xué)院
一對(duì)一咨詢服務(wù)、簡(jiǎn)單快捷、省時(shí)省力
了解更多 >直郵到家、實(shí)時(shí)跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價(jià),物流進(jìn)度實(shí)時(shí)通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價(jià)比高、成功率高
了解更多 >