国产综合久久久久-狠狠色噜噜狠狠狠狠av-国产女人乱人伦精品一区二区-亚洲a∨国产av综合av下载-爱做久久久久久

首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 中國語言文字 > 東方翻譯 > 狄更斯小說在我國的譯介“變形”現象探析--兼論譯者和出版者的“經典”意識 【正文】

狄更斯小說在我國的譯介“變形”現象探析--兼論譯者和出版者的“經典”意識

苑愛玲 《中國翻譯》雜志
  • 狄更斯
  • 文學
  • 譯介
  • 變形
  • 經典意識

摘要:文學在異域的譯介會發生"變形",過度的"變形"值得學者關注。筆者通過閱讀多部狄更斯小說原著、解讀部分譯本、梳理狄更斯在我國的研究現狀和讀者的接受情況,認為狄更斯在我國的譯介存在三種值得關注的過度"變形"。本文分析三類"變形"表現,并提出譯者和出版者樹立"經典"意識是從根本上降低"變形"的較好途徑。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

投稿咨詢 文秘咨詢

東方翻譯

  • 預計1個月內 預計審稿周期
  • 0.43 影響因子
  • 文學 快捷分類
  • 雙月刊 出版周期

主管單位:上海市文學藝術界聯合會;主辦單位:上海市文藝期刊中心

我們提供的服務

服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 丰满人妻一区二区三区视频53| 国产一区二区四区在线观看| 精品人妻av一区二区三区| 国产亚洲精品a片久久久| 亚洲 国产 韩国 欧美 在线| 无码办公室丝袜ol中文字幕| 熟妇女人妻丰满少妇中文字幕| 国产精品免费看久久久| 亚洲乱色熟女一区二区三区麻豆| 丰满人妻妇伦又伦精品国产 | 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇| 国产美女在线精品免费观看网址| 伦理片免费完整片在线观看| 亚洲日韩中文无码久久| 日射精情感性色视频| 欧美搡bbbbb搡bbbbb| 国产精品-区区久久久狼| 亚洲中文字幕久久无码| 久久综合九色综合网站| 久久久久久综合岛国免费观看| 亚洲精品www久久久| 麻豆乱码国产一区二区三区| 大香伊蕉在人线国产av| 国产精品99久久久久久宅男| 和岳每晚弄的高潮嗷嗷叫视频| 午夜无码国产理论在线| 中文字幕av一区| 无码h黄肉动漫在线观看| 欧美黑人又粗又大高潮喷水| 国产亚洲精品久久久久四川人| 久久久精品无码中文天美| 成人毛片100部免费看| 无码国内精品人妻少妇| 国产成人无码牲交免费视频| 麻豆精产国品| 荫蒂添的好舒服视频囗交| 国产女爽爽精品视频天美传媒| 精品国产av最大网站| 无码全黄毛片免费看| 十八18禁国产精品www| 成在线人永久免费视频播放|