国产综合久久久久-狠狠色噜噜狠狠狠狠av-国产女人乱人伦精品一区二区-亚洲a∨国产av综合av下载-爱做久久久久久

首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 文史哲綜合 > 北京第二外國語學院學報 > 譯者行為的自主性和規范化 【正文】

譯者行為的自主性和規范化

傅敬民 上海大學外國語學院; 200444
  • 應用翻譯
  • 譯者行為
  • 自主性
  • 規范化

摘要:行為主義心理學研究在20世紀50年代陷入困境。但是,20世紀80年代以降,翻譯主體性成為翻譯研究持續不斷的話題之一,從而衍生出對譯者行為系統深入的探索。譯者行為具有鮮明的時代特征,同時也包含諸多固有的矛盾體。其中,譯者行為的自主性和規范化,基于主體內在與外在的因素,構成一對既難以消解又互有關聯的問題。本文試圖基于翻譯規范理論探討應用翻譯譯者的自主性。筆者認為,譯者也是社會中的一份子,有其自身的實踐邏輯和理性或非理性訴求,有其意識的或無意識的行為方式。長期以來,人們對于譯者行為的認識都是建立在虛構的假設之上,即認為譯者受到客觀條件制約,忽視了譯者有意無意地希望突破這些拘束而立意實現自主的行為目標。有鑒于此,本文在突顯行為主體意識的基礎上進一步認為,系統的翻譯規范內化于譯者,能夠有效地調節譯者行為的自主性。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

投稿咨詢 文秘咨詢

北京第二外國語學院學報

  • 預計1個月內 預計審稿周期
  • 0.72 影響因子
  • 文學 快捷分類
  • 雙月刊 出版周期

主管單位:北京市教育委員會;主辦單位:北京第二外國語學院

我們提供的服務

服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久久久免费| 阳茎伸入女人阳道视频免费| 蜜臀av色欲a片无码一区二区| 377人体粉嫩噜噜噜| 美女裸奶100%无遮挡免费网站| 欧美 日韩 人妻 高清 中文| 好男人视频社区在线观看www| 国产精品高潮呻吟av久久4虎| 亚洲国产精品成人一区二区在线| 永久天堂网av手机版| 国产精品久久久久9999高清| 欧美日韩人成视频在线播放| 高清一区二区三区免费视频| 国产肉体ⅹxxx137大胆| 国产又黄又猛又粗又爽的a片动漫| 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放| 亚洲va中文在线播放免费| 美女mm131午夜福利在线| 亚洲成av人片在www色猫咪| 欧美国产激情一区二区在线| 欧美激情性xxxxx高清真| 亚洲人成网站999久久久综合| 亚洲综合色自拍一区| 久草在线| 热99re久久精品| 精品高潮呻吟99av无码视频| 欧美亚洲色综久久精品国产 | 亚洲a∨精品一区二区三区| 亚洲精品久久久久久下一站 | 国产 制服丝袜 动漫在线| 激情 小说 亚洲 图片 伦| 亚洲午夜精品一区二区| 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频| 高清不卡一区二区三区| 大肉大捧一进一出好爽视频动漫| 天堂va欧美ⅴa亚洲va| 欧美乱大交xxxxx潮喷| 国产极品久久久久极品| 亚洲 日本 欧美 中文幕| 日日摸天天摸97狠狠婷婷| 久久伊人热热精品中文字幕|